top of page
Недавние посты

Почему у языка должно быть свое лицо?

  • Автор : Бажена Пампура
  • 6 окт. 2019 г.
  • 5 мин. чтения

Наверное, вы подумали, что это немного странно, как это у языка может быть лицо? Словно это человек?


Прежде, чем я объясню, что я имею в виду, в начале ответьте на пару простых вопросов.

Почему мы начинаем учить язык? Особенно если наш выбор падает на менее популярный? Как работает этот механизм мотивации? Что заставляет нас выучить португальский, японский или даже может быть каталонский?


Да-да, конечно, я представляю сколько миллионов говорят на английском, китайском или испанском, но я не об этом. Когда вы начинаете учить язык, вы действительно прагматично и сухо размышляете о его полезности? Или например, сколько людей в мире на нем говорят? Сомневаюсь. А если да, то наверняка вы годами мучаетесь с изучением этого языка, или плохо себе представляете что же это действительно значит – говорить на языке.


Языковая самобытность


Итак, что же я подразумеваю под «лицом языка»? Конечно же культуру. Истинные причины, которые толкают нас на на изучение языка и помогают нам сделать его неотъемлемой частью нашей жизни лежат глубже, и часто они связанные с культурой и с личным. Вы влюбляетесь в человека, кухню, стиль жизни, менталитет или находите работу в стране, которая вам по душе, а может просто вас влечет интерес или любопытство. Причины, которые становятся вашим двигателем в ежедневной языковой рутине должны быть простыми и искренними. Очень сложно выучить язык, полностью игнорируя бесчисленные культурные составляющие, включающие в себя историю, традиции, менталитет, географию и даже климат. Я часто размышляю о том, что отсутствие культурной составляющей и стало причиной, по которой эсперанто, так и не стал языком международного общения, и вряд ли когда-нибудь станет. Даже английский и испанский тяжело поддаются изучению, если вы выбрали их только потому что они популярны – ведь вы просто потеряетесь в разнообразии акцентов, диалектов, произношений и сленга, но больше всего вас «накроет» разительное различие культурных реалий, в странах, которые казалось бы говорят на одном и том же языке. Многие люди, которые которые воспринимают язык, как грамматическую структуру и утверждают, что они говорят на нем, возможно, просто не в состоянии оценить свое владение за отсутствием реальных жизненных ситуаций.


Так что же все таки значит ­– говорить на иностранном языке?


В последнее время изучение иностранных языков приобретает невероятную популярность. Это привело к тому сама идея о том, что значит владеть языком стала немного размытой. Чтобы разобраться в этом, давайте представим, что каждый язык – это как закодированная информация, которую мы хотим расшифровать. Это можно сравнить с программированием или даже искусством. Любая форма искусства представляет собой восприятие автора, его отношение к миру, ситуации, или просто передает его эмоции. Каждая форма искусства следует определенным канонам. Так и с языками. С одной стороны, язык ­– это универсальный инструмент для передачи информации. Но в то же время, процесс изучения заключает в себя множество деталей и особенностей, что порой и жизни недостаточно, чтобы с ними разобраться. С каждым языком, мы открываем для себя целый мир, который вроде был вокруг нас все это время, просто мы не обращали на него внимание. Слова песен, которые сливались в одно и вы не могли их различить, фильмы, литература, юмор, даже слоганы или реклама компаний вдруг начинают выстраиваться в стройный ряд и обретать смысл. Создается такое ощущение, как будто вам предстоит открыть для себя заново все эти культурные реалии. И вот что действительно важно, если я спрошу вас, так что же значит разговаривать на иностранном языке?


Это означает быть вовлеченным в культуру, стать немного частью её. Это происходит не только когда мы разговариваете и можете имитировать акценты, но даже больше если вы смотрите фильмы и сериалы на этом языке, читаете книги или журналы, вы понимаете менталитет и культуру и чувствуете себя комфортно, находясь в ней. Для более яркого образа могу провести вот такую параллель: подумайте в чем разница между, скажем Пикассо(или любым другим известным признанным художником) или другим художником, который только и умеет, что копировать картины, но свои уникальные создать не в состоянии. Другими словами, овладеть языком, значит будто-то бы переродиться. Вы всегда остаётесь самим собой, но в немного другой версии, как если бы вы были рождены в другой стране.


Лингвистичекий тупик


И вот тут мы подбираемся к реальной проблеме. Почему вы мучаетесь с изучением языка?

Да просто потому что вам он не настолько интересен. Ваша мотивация может быть сформирована такими мотивами, как количество носителей языка, или насколько он считается полезным в обществе. Рынок изучения языков навешивает языки, чтобы продать услугу, и формирует ложное представление об изучении языков как таковом, тем самым создает много бесполезных страданий, с которыми вы продолжаете бороться. Вы чувствуете, что что-то здесь не так, но отсутствие опыта мешает вам понять что именно. Большинство людей, посетив занятия месяцок-другой сдаются. Более упрямые продолжают страдать дальше, и только потом сдаются.


К сожалению, наша система изучения языков привела к огромному непониманию самой идеи, восприятия процесса изучения. Пришло время распрощаться с устаревшим школьным подходом и более четко определить наши цели. Большинство людей, которые пытаются выучить тот же английский, как правило, не могут совершенно четко и искренне объяснить почему он им нужен. Вместо этого они что-то неуверенно мямлят про то, как это важно, и как «Вот все говорят, а я нет, мне стыдно…».(Существую вариации на тему «Я хочу выучить китайский, потому что экономический потенциал Китая растет» или «Я выбрал испанский, потому что на нем говорит полмира»). То есть им неинтересна культура, менталитет или живые люди. Люди видят изучения языков, как какое-нибудь стихотворение, которое они должны были выучить наизусть, потому что оно было частью программы 7 класса. И вот вы ненавистно бубните его без интонации и желания, лишь бы вам не поставили двойку. Люди представляют себе изучение языков как вереницу упражнений с последующим исправлением ошибок. Когда я разрабатываю разные разговорные игры на английском для моих студентов, я порой слышу «Это, конечно, весело, но когда мы выучим что-то?» То есть они твердо убеждены, процесс изучения не может быть приятным и уж тем более веселым.


Я всего лишь пытаюсь донести до вас, что каждый язык несет за собой неотъемлемый культурный пласт культуры. Даже если ваш лингвистический интерес не привязан к конкретной стране, вам все равно придется для начала выбрать какую-то базу. Не переживайте, ваш мозг сделает это за вас, если вы ему немного поможете. Выбирать язык или его вариант – это как быть влюбленным, вам не нужно, чтобы вам об этом кто-то сообщил, вы просто сами это чувствуете. Почему же мы так часто не уверены в том, что нам нравится? Просто потому что, что нас так и научили выбирать. Ведь в школе нас никогда не спрашивали, что мы хотели бы выучить. Английский, или, скажем, Латынь воспринимаются как и все остальные предметы, как математика, или физика. Мы не задаемся вопросами, нас не влекут реальные жизненные ситуации или встречи с людьми, связанные с изучением этого языка. Нас не спрашивают, что он для нас значит. Нас на спрашивают, как мы воспринимаем его звуки, и что они заставляют нас почувствовать, или какие образы они вызывают.


Мы используем старые учебники, и нас учат учителя, которые сами едва ли произносят звуки правильно, ведь они ни разу не разговаривали с носителем. Мы идем по школьной программе, и почти никогда не возвращаемся к предыдущим темам. Нас заставляют учить тексты и переводить предложения о каких-то вымышленных людях, которые совершенно никак не связанные с личным, с нашими реальными жизнями.


Когда мы учим новый язык, мы будто бы снова познаем себя и мир вокруг. Язык, который вы учите, должен иметь «лицо», ведь вы же даете имя новорожденному младенцу, и не говорите «Да, как-нибудь потом определимся, как он подрастет, какое имя ему подходит».

Средненького школьного уровня английского вам хватит, чтобы заказать кофе в Старбаксе, но, к сожалению, будет недостаточно, чтобы, что глубоко окунуться в другую культуру. Вы пропускаете слишком много деталей и скрытых смыслов. Вам будет даже сложно объяснить вашу собственную культуру, ведь культурный и исторический пласт просто разобьется об языковой барьер. Ваш собеседник, скорее всего так ничего и не поймет и вы только подтвердите бесконечную вереницу стереотипов(кстати, так они и создаются).


Я вовсе не хочу сказать, что каждый должен выучить 10 языков. Я хочу сказать, что вы можете выучить их, если действительно этого хотите.

Так называемый секрет успеха всегда кроется в вас самих и единственное усилие, которое вам нужно сделать – это разобраться в себе и понять чего вы хотите. Многие называют это страстью. И если именно она ведет вас, то изучение языков будет одним из самых ярких приключений в вашей жизни.

Comments


Мы в соцсетях
Поиск по тегам
Архив
  • Facebook Basic Square
  • Vkontakte Social Icon
  • Instagram - Black Circle

© 2017 «Taravellanguagenerds».

© Все права защищены
bottom of page